Passa ai contenuti principali

Le Petit Nicolas・ル プチ ニコラ

最近"Le petit Nicolas"という本を読んでいました。
作者は、Rene Goscinny & Jean-Jacques Sempeです。
1959年からRene Goscinnyによって書かれている児童書シリーズで、
挿絵は有名挿絵家Jean-Jacques Sempeによるものです。
Rene Goscinnyは、あのAsterix et Oberixのデッサンをしてる人でした。
読書愛好家の皆さんはもうとくに知ってる小説だと思うんですが、私はただ最近読み終わりました。ありがとうジビ!!
本は、子供向けなので、フランス語初心者には、
勉強になるかもしれません。
Le Petit Nicolasでは、友達とばっかりして、1950年の子供の話なんですね。意外に簡単な文体と言葉で読みやすいです。
フランス語が少しできると、フランス語で読んでも分かりやすいですよ。
知らない単語に出くわしても、前後関係で理解できちゃって、語彙も増える。

ルプチ二コラの本について・・・
“プチ・ニコラ”とは、1950年から60年にかけてフランスの新聞に掲載され、人気を不動のものにした。 特にジャン="ジャック・サンペが描く挿絵は、絵本のストーリーを引きたて、プチ・ニコラはフランス人なら誰もが知る人気キャラクターとなった。いまでは30カ国語以上に翻訳され、1千万冊以上が発行されており、フランス語を学ぶための教材として使われるほどの大人気キャラクター。
本当によくて面白い本です 。


ルプチ二コラの映画について・・・
先日Le Petit Nicolasの映画も見ました。
ニコラには、愛するママとパパ、学校には大好きな友達と先生がいて、毎日が幸せ。だけどある日、ご両親が秘密の話をしていた。それは、「ママにもうすぐ赤ちゃんが生まれる」って!
「小さな弟が生まれたら…ぼくの楽しい毎日はどうなってしまうの…?」 そこで、ニコラは思いついた。でも、ニコラと仲間たちにとっては
人生最大の挑戦!・ ・・ニコラたちの冒険が始まる!
ニコラくんの親友は太っちょで食いしん坊のAlceste, 金持ち息子のGeoffroy, 警察官のパパがいるRufus, 先生のchouchou(お気に入り)でちょいと鼻につくAgnan,バカで居眠りば かりしているClotaire...優しいMaitresse(担任の先生)に、こわい生徒監督(あだ名はLe Bouillon)、校長先生!
みんなお話から抜け出してきたかのよう!
観終わったあとには、誰もが経験した子供時代のかけがえのない記憶をふと思い出す。そんなこころ温まる物語。おしゃれで色彩豊かな1960年代のフランスの街をニコラたちが駆け抜ける姿にもう目が離せない!
機会があったらぜひ見てください。本のようによくて面白い映画ですね!

Commenti

Post popolari in questo blog

イタリア語の表現:In bocca al lupo!

Credit to Oh-Emmy 先日友達と話していました。彼女は試験を受けるつもりでした。その理由で応援と幸運を祈るため彼女に 「in bocca al lupo 」と 言いました。 よく見ればこの表現の言葉は「狼の口の中へ!」という意味です。 「 In bocca al lupo 」 はチャレンジする人へ贈る言葉です。危ない目にあう可能性のある人に幸運を祈るためですから。 また、「がんばれ」と同じです。 元々は、狩に出かける人々に掛ける言葉だったみたいですが、現在は「健闘を祈る」という意味で使われています。つまり、新しい局面に立ち向かおうとする時、試験を受ける時、など、友達がこの言葉を贈ります。 習慣によるこの表現を言われた時に「 Crepi !」あるいは、 「 Crepi il lupo !」 (クレーピ・イル・ルーポ!)と答えます。 翻訳すれば「 Crepi il lupo !」 は「狼が死にますように」という意味です。

Esprimere rabbia・怒っている時のフレーズ

      Frasi per esprimere rabbia . ここでは怒っている感情を伝えるフレーズを紹介します 。 1) Cosa ti ha fatto arrabbiare?   ( コーサ・ティ・ア・ファット・アッラッビャーレ )     あなたが怒りを感じるのはどんなときですか?

挨拶2 - 久しぶりに会った時の挨拶

 Frasi per salutare persone che non si vedono da molto tempo . ここでは 久しぶりに会った時の挨拶 を伝えるフレーズを紹介します。