Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta english

I fiammiferi del gatto nero - くろねこマッチ (kuroneko no macchi)

Oggi riordinando la stanza ho ritrovato questi adorabili fiammiferi comprati in Giappone... *English version below*

Casa Ximenes, the Red House (日本語 - English)

Casa Ximenes (カーサ・クシメネス)とか赤い家が歴史地区の Castiglione della Pescaia (カスティヨーネ・デッラ・ぺスカヤ)の近くにあり、 Diaccia Botrona (デャっチャ・ボトロナ)の湿地自然保護区にある建物です。 それは、古代に Lago Prile (プリレ湖)乾燥させて、マラーリアをなくすため、1765年に Leonardo Ximenes (レオナルド・クシメネス)によって建てられました。 赤い家の建設が湿地と近くのティレニア海からの水の流れを制御するために意図されていた。 現在、小さな博物館です。そこに面白いビデオを見ることができます。 まだ、面白いことがある:その場所は、 Carlo Verdone (カルロ・ヴェルドーネ)、 Robert De Niro (ロバート·デ·ニーロ)、 Monica Bellucci (モニカ・ベルッチ)、 Riccardo Scamarcio (リッカルド・スカマルチョ)、 Michele Placido (ミケーレプラチド) Laura Chiatti (ラウラ・キャッティ)となど、 Manuale d'amore 3 (モニカの恋愛マニュアル)の三番エピソードのため役立った。  ------------------------------- Casa Ximenes , also known as The Red House is a building located in Castiglione della Pescaia , near the provincial nature reserve of the Diaccia Botrona . It was built by Leonardo Ximenes in 1765, during the reclamation of the wetland . This manipulation was supposed to lead to the complete drainage of the ancient Prile Lake , or Lago di Castiglione (Castiglione lake).   The Red Hou

Affogato alla crème de marrons cookie

Time's Up!

Time's Up! Academy Questa volta parlerò di Time’s Up ! , un gioco di società che mi ha regalato  MignonMoogle in occasione del mio compleanno. Ci sono diverse versioni e la mia è Time’s Up Academy , una versione speciale che comprende domande sull’arte, sul cinema, sulla canzone, sulla letteratura e la televisione. Lo scopo del gioco è quello di indovinare più opere possibili e di totalizzare molti punti in 3 o 4 turni. * 今日の話題は タイムズアップ( Time`s Up! ) というゲームです。それは MignonMoogle からの貰った誕生日プレゼントですよね。^^ たくさんのバージョンがあるが、「 Time’s Up Academy 」 編を持っています。その編は映画、芸術、歌、文学、テレビについて問題があります。 ゲームの狙いは3番とか4番とかたくさんのポイントを得て、できるだけ正確に作品推測しなければなりません。 * Cette fois je vais parler de Time's Up! , un jeu de société qui  MignonMoogle m’a offert pour mon anniversaire. Il y a des versions différent et le mien c’est Time's up Academy  : une version spéciale qui comprend des questions sur l’art, le cinéma, la chanson, la littérature et la TV. Le but du jeu c’est de devi

DELF B2・デルフB2

日本語・Japanese・Giapponese・Japonais やった!なんて嬉しい! デルフ B2 の試験を受かりました! デルフ B2 の試験に受かりました! 知らないなら教えてあげます。 デルフ B2 はフランス語能力テストです。 デルフでは A1,A2, B1, B2 四番レベルがあります。 それから、 DALF ( C1 と C2 )があります。それはもっと難しい試験です。 (未来やれるかな?)

La légende de Littoria - Littoria's legend

  Latina, Piazza del Popolo L'autre jour en parlant avec ma mère , j'ai appris quelque chose de très intéressant : la légende de la fondation de Latina .   C’est-à-dire l’histoire de la construction de la ville de Latina , qui a eu lieu le 18 Décembre 1932 en pleine période fasciste et qui est née initialement comme Littoria. Le Marais Pontin (Agro Pontino) était seulement recouvert d'eau  avant les années 30 , c'était un marécage avec des sables mouvants , infesté de moustiques et par une terrible maladie , le paludisme. ( À propos du paludisme, il y a une autre légende que je vous raconterai dans un autre article.)