Passa ai contenuti principali

Goulven Ka (Italiano)

E dopo un interminabile periodo di inattività, rieccoci qua!

Oggi vi presenterò un artista di Brest che si chiama Goulven Ka.
E' un violoncellista e cantante che ha debuttato lo scorso gennaio con il suo primo cd "Enigmatik".

Quest'album è un mix molto gradevole di musiche diverse, e grazie alla voce affascinante di Goulven sarete catapultati in atmosfere bretoni, classiche e sud americane.
Goulven ha scoperto il violoncello all'età di 6 anni ed ha avuto anche una piccola parentesi con il jazz piano durante l'adolescenza.
Da quel che ho appreso viene da una formazione musicale molto ricca e continua a lavorarci tuttora per perfezionarsi e completarsi in diverse discipline differenti fra loro come il canto, il piano e la composizione di più generi musicali.
Svolge più attività, infatti accompagna dal 2010 anche l'arpista Gwenaël Kerleo e suona con diversi gruppi come Le Trio Amezeien, Les Violents Celtes e i Juanito Fuentes.

Per saperne di più, il suo sito web ufficiale è questo e potete trovarlo anche su myspace qui.
Ancora, per coloro che comprendono il francese c'è una buona intervista su Radio Breizh qui.
Infine, vi lascio con un video molto esplicativo su Enigmatik creato da (un certo Pinocchio) Mignonmoogle:



Non male, vero? Credo proprio che questo sia un album da non lasciarsi scappare!
Perciò buon ascolto e se avete apprezzato la sua musica, se ne avrete la possibilità, ricordate di supportare l'artista! (click!)

Commenti

Post popolari in questo blog

イタリア語の表現:In bocca al lupo!

Credit to Oh-Emmy 先日友達と話していました。彼女は試験を受けるつもりでした。その理由で応援と幸運を祈るため彼女に 「in bocca al lupo 」と 言いました。 よく見ればこの表現の言葉は「狼の口の中へ!」という意味です。 「 In bocca al lupo 」 はチャレンジする人へ贈る言葉です。危ない目にあう可能性のある人に幸運を祈るためですから。 また、「がんばれ」と同じです。 元々は、狩に出かける人々に掛ける言葉だったみたいですが、現在は「健闘を祈る」という意味で使われています。つまり、新しい局面に立ち向かおうとする時、試験を受ける時、など、友達がこの言葉を贈ります。 習慣によるこの表現を言われた時に「 Crepi !」あるいは、 「 Crepi il lupo !」 (クレーピ・イル・ルーポ!)と答えます。 翻訳すれば「 Crepi il lupo !」 は「狼が死にますように」という意味です。

Esprimere rabbia・怒っている時のフレーズ

      Frasi per esprimere rabbia . ここでは怒っている感情を伝えるフレーズを紹介します 。 1) Cosa ti ha fatto arrabbiare?   ( コーサ・ティ・ア・ファット・アッラッビャーレ )     あなたが怒りを感じるのはどんなときですか?

挨拶2 - 久しぶりに会った時の挨拶

 Frasi per salutare persone che non si vedono da molto tempo . ここでは 久しぶりに会った時の挨拶 を伝えるフレーズを紹介します。